Piustyle

Términos y condiciones de venta, válidos para el sitio www.piustyle.com y Valtrade S.r.l. solo miembro

Al acceder a las ventas ofrecidas en el sitio www.piustyle.com y publicadas en VALTRADE S.r.l. solo miembro, el comprador acepta sin reservas los siguientes términos generales, cuya adherencia se considera concedida desde el momento en que el comprador ordena un producto o servicio de VALTRADE S.r.l. solo miembro.

ARTÍCULO 1: Definición del proveedor

1.1. El proveedor es Valtrade, constituida como S.r.l., con sede legal en Via San Vito, 18 20123 Milano (Italia).

1.2. Está registrada en el Registro de empresas en Milan (Italia), bajo el número 07641850966 y se identifica también con la partida IVA IT07641850966

 

ARTÍCULO 2: Marco del acuerdo

2.1. Estos términos generales de venta establecidos por VALTRADE S.R.L. solo miembro, definen los derechos y obligaciones de las partes en el marco de la venta de los productos y servicios que VALTRADE S.R.L. solo miembro ofrece a los socios del sitio web www.piustyle.com (en adelante y por simplicidad, denominado “el sitio”).

2.2. Los socios del sitio (en adelante “el comprador” o “el socio”) declaran que conocen y aceptar los derechos y obligaciones originados en estos términos generales de venta.

Por lo tanto se comprometen a aceptar que cada compra realizada en el sitio sea gobernada por dichos términos generales de venta.

2.3. Estos términos generales de venta excluyen, en todos los casos, cualquier otra condición, con excepción de los acuerdos firmados con el proveedor y disposiciones legales obligatorias previstas en la legislación suiza, donde correspondan.

2.4. Todos los pedidos de productos y servicios serán considerados ofertas para que los socios compren el producto y/o servicio en cuestión, como se indica en estos términos generales de venta.

2.5. El proveedor aceptará la oferta de compra del socio de acuerdo con estos términos generales de venta, emitiendo una confirmación del pedido que se enviará al comprador. El comprador verificará la confirmación del pedido y contactará inmediatamente al proveedor en caso de cambios o errores. De lo contrario, el proveedor producirá y/o enviará el producto de acuerdo con el respectivo pedido de confirmación.

 

ARTÍCULO 3: Definiciones

3.1.Comprador o socio o cliente

Una persona adulta, capaz de entender y de necesitar o una empresa previamente invitada por otro socio, de acuerdo con estos términos generales de venta, que compra o acepta comprar los productos y/o servicios de Valtrade.

3.2. Proveedor

La empresa Valtrade.

3.3. Pedidos

Una oferta realizada por el socio de comprar o reservar un producto y/o servicio de Valtrade en acuerdo con los métodos de pedido indicados en estos términos generales de ventas.

3.4. Sitio web

El sitio www.piustyle.com, propiedad de Valtrade y que comprende las descripciones de los productos y/o servicios ofrecidos por Valtrade.

3.5. Productos

Cada artículo en particular que se describe en el sitio de Valtrade.

3.6. Servicios

Cada servicio prestado de acuerdo con las descripciones en el sitio de Valtrade.

3.7. Precio

La suma adeudada por el comprador (excluidos impuestos y gastos) por los productos y/o servicios adquiridos de Valtrade.

 

ARTÍCULO 4: Afiliación

4.1. El proveedor desea limitar la calidad y el número de los socios.

4.2. El acceso a los productos y servicios en el sitio será posible por intermedio de la invitación de otro socio incluido en un círculo restringido de conocidos reales y naturales del patrocinador.

4.3. La subvención de un número inmenso de socios fuera de estos límites, independientemente de los medios e incluso si se trata de una buena causa, está totalmente prohibido.

4.4. Si Valtrade identifica un abuso grave del sistema de afiliación (específicamente, la afiliación masiva), la compañía se reserva el derecho de tomar las medidas necesarias para terminar con esa infracción, como por ejemplo, la exclusión del socio específico.

 

ARTÍCULO 5: Métodos de pedidos y costes

5.1. El comprador puede realizar un pedido de la siguiente forma:

- en el sitio en esta dirección: www.piustyle.com.

5.2 El pago es posible con tarjeta de crédito o débito que el comprador debe estar autorizado a usar (y verificarlo al ingresar la información correspondiente) y tener crédito suficiente para cubrir los gastos derivados del pedido realizado.  

5.3 Al confirmar el pedido con los métodos disponibles en el sitio, el comprador acepta la aplicación de estos términos generales de venta sin reservas y de pleno derecho.

Tras haber confirmado el contenido del pedido con los mecanismos predispuestos en el sitio para esos fines, el comprador deberá proporcionar los datos para el pago del importe correspondiente a los servicios y/o productos que el proveedor propuso. El pedido será considerado completo exclusivamente después del pago del importe requerido.

El proveedor confirmará sistemáticamente la recepción del pedido con un correo electrónico enviado al comprador. El acuerdo será considerado completo cuando el comprador recibe la confirmación del proveedor.

5.4  El precio de cualquiera de los productos o servicios, incluidos los impuestos y excluidos los demás gastos, aparecerá en el sitio de la descripción del producto o servicio específico.

Los gastos de envío serán indicados antes del pago de la confirmación final del pedido. El comprador puede visualizar el precio y los gastos en la sección “mi cuenta”.

5.5 Si el socio viola alguna de las obligaciones indicadas en estos términos generales de venta, como por ejemplo, la obligación de pago del precio del pedido, el proveedor, de acuerdo con la gravedad de la infracción, podrá rechazar pedidos futuros de dicho socio e incluso cancelar su cuenta.

 

ARTÍCULO 6: Conformidad de los productos y servicios

6.1 Las informaciones que proporciona el proveedor como descripción de alguno de los productos o servicios se basan en las indicaciones aportadas por los proveedores iniciales de los que se han adquirido productos y servicios.
El proveedor se compromete a garantizar que las presentaciones fotográficas de los productos o servicios en el sitio representan lo más posible a los productos y/o servicios propuestos.

Aún así, el proveedor no puede garantizar una correspondencia perfecta.

6.2  Cuando el producto o servicio entregado al socio no corresponda con el pedido, el socio podrá utilizar el mecanismo que se propone en la sección Contáctanos del sitio para requerir que el proveedor:

- Envíe un producto o servicio idéntico al pedido, dentro de los límites de las existencias disponibles.
- Envíe un producto o servicio de la misma calidad y escala de precio, dentro de los límites de las existencias disponibles.

- Anule el pedido y reembolse el importe pagado por el producto o servicio.

6.3 El coste de la devolución de los productos enviados y la entrega del producto de reemplazo será a cargo de Valtrade.

6.4 Si el producto entregado no coincide con el pedido, el socio podrá consultar los otros derechos con que cuenta y que se describen en la sección 6.2, arriba, dentro de los 10 días transcurridos desde la recepción del producto o servicio pedido.

De lo contrario, el socio perderá todos los derechos en el asunto y la compañía considerará que el producto o servicio entregado ha sido aceptado.

6.5 Las provisiones anteriores no afectan los derechos de los socios con respecto a productos defectuosos, o sea, la falta de calidad prometida para los productos o servicios pedidos.

 

ARTÍCULO 7: Disponibilidad de productos y servicios y circunstancias imprevistas

7.1 En el caso de falta de disponibilidad de productos o servicios, total o parcial,  a la recepción del pedido y el pago del precio establecido, el proveedor contactará inmediatamente al comprador y propondrá la entrega de un pedido parcial o la cancelación del mismo.

Si el pedido no puede ser satisfecho, el comprador podrá requerir que el proveedor:

- Envíe un producto o servicio de la misma calidad y escala de precio, dentro de los límites de las existencias disponibles.

- Anule el pedido y reembolse el importe pagado por el producto o servicio.

 

El comprador debe tomar esta decisión dentro de los 10 días siguientes a la comunicación al comprador por parte del proveedor, de la falta de disponibilidad del producto o servicio.

La decisión, una vez tomada, será irrevocable y el comprador no podrá pretender otra compensación adicional por la falta de disponibilidad del producto o servicio ofrecido.

Si el comprador no toma una decisión dentro del mencionado período de los 10 días, el proveedor considerará que el pedido ha sido anulado y por lo tanto reembolsará el precio del producto.

7.2 El coste del envío del producto o servicio alternativo será a cargo del proveedor.

7.3 Ninguna de las partes será considerada responsable por la falta de éxito del pedido ante circunstancias imprevistas (de fuerza mayor), tales como huelgas, atentado terrorista, guerra, problemas que afecten al proveedor, el transporte o la producción, fluctuaciones en la tasa de cambio, acciones tomadas por la autoridad pública o desastres naturales.

En casos de fuerza mayor ambas partes tendrán derecho a recibir un período adicional razonable para cumplir con sus obligaciones. Más aún, si la circunstancia específica se extiende por más de 60 días, el comprador podrá anular el pedido mediante una comunicación escrita al proveedor, el cual podrá decidir no continuar con el pedido mediante una comunicación escrita al comprador. En ese caso ninguna de las partes tendrá que pagar compensación.

ARTÍCULO 8: Derecho de rescisión

8.1 El comprador tiene derecho a rescindir el acuerdo dentro de los 15 días transcurridos desde la entrega del producto o servicio pedido, con excepción de los productos y servicios enumerados a continuación.

8.2 El derecho de rescisión está excluido para:

- grabaciones de audio o vídeo o software si han sido abiertos (se les retiró la cubierta transparente).

- productos que no pueden ser redistribuidos ni que pueden deteriorarse o caducar en poco tiempo (comestibles o líquidos).

- productos fabricados a pedido, sobre la base de las especificaciones dadas por el socio o claramente personalizados.

8.3 Procedimiento de devolución

Todos los productos comprados en Valtrade podrán ser devueltos y reembolsados siempre que el socio comunique a Valtrade su intención de devolver el/los producto(s) adquirido(s) dentro de los siguientes 15 días hábiles a la fecha de entrega y se cumpla el resto de las condiciones establecidas en esta sección.

Valtrade sólo aceptará las devoluciones que cumplan los siguientes requisitos:

1. El producto debe estar en el mismo estado en el que fue entregado y deberá ser devuelto, en la medida de lo posible, con su empaque y etiquetas originales.

2. La entrega debe realizarse en la misma caja protectora de cartón en la cual ha sido recibido para proteger el producto. Si no se dispone de la caja protectora usada para la entrega, el socio deberá devolver el producto en una caja protectora para que llegue a los almacenes de Valtrade con la máxima garantía posible.

3. Dentro del paquete habrá que insertar una copia de la nota de devolución indicando los productos devueltos y las razones para la devolución.

Para realizar una devolución, el cliente debe seguir estos pasos:

1. Ingresar en la cuenta y pasar a la sección “mis devoluciones”.

2. Seleccionar el producto que trata de devolver de la lista "mis pedidos” y seguir los pasos indicados durante el proceso.

Una vez confirmada la devolución, el cliente podrá enviar el producto a la dirección VALTRADE S.r.l. solo miembro c/o Traconf S.r.l. Via dell’Industria 8/10/12, 37060 Sona, Verona.

8.4 Reembolso al SOCIO

La devolución de los productos generará un reembolso igual al coste de los productos menos el coste de envío.

Sólo en el caso en el cual el producto enviado fuera defectuoso o incorrecto Valtrade reembolsará al socio también por los gastos del envío. A devoluciones parciales corresponderán reembolsos parciales.

Valtrade procederá al reembolso de la devolución de acuerdo con el mismo sistema utilizado para el pago dentro de los 30 días de la confirmación de la llegada del paquete devuelto a los almacenes.

La visualización del reembolso de la devolución en la cuenta o tarjeta de crédito del socio dependerá del tipo de carta y de la entidad bancaria. Para pagos realizados a través de cuentas de PayPal el procedimiento es el mismo que para el caso anterior.

8.5 Valtrade no asumirá los gastos debidos a devoluciones que no sigan los pasos establecidos en el procedimiento.

 

ARTÍCULO 9: Pago

9.1 El pago del producto o servicio pedido se realizará por tarjeta de crédito o débito o mediante el sistema de pago PayPal.

El proveedor debitará el precio de la cuenta de la tarjeta del socio dentro de los siguientes 5 días, calculado a partir del día del pedido. Una vez confirmado el pago por la institución de crédito, se considerará que el pedido está completo. El proveedor emitirá entonces la validación del pedido.

 

ARTÍCULO 10: Sistema de pago seguro

10.1 El sitio Valtrade cuenta con un sistema de pago seguro que utiliza interferencias y codificaciones para proteger eficazmente los datos personales y bancarios relacionados con el método de pago. Valtrade conservará dichos datos personales y bancarios de manera confidencial y para su uso exclusivo.

No obstante lo anterior, si terceros logran acceder a los datos bancarios del socio, Valtrade no podrá ser considerado responsable y tampoco asume responsabilidad alguna por daños o inconvenientes causados al socio.

 

ARTÍCULO 11: Métodos y tiempos de entrega y transferencia del riesgo

11.1 Los productos y servicios serán enviados a todo el territorio italiano, español y belga, a las direcciones indicadas por el socio durante el proceso del pedido.

11.2 Los gastos de envío y de IVA, que se indicarán en detalle al socio antes de aceptar el pedido y también podrán ser consultados en el sitio en la sección “mi cuenta”, son a cargo del comprador.

11.3 Si el comprador no se encuentra disponible al momento de la entrega, recibirá una llamada (desde la oficina postal o del mensajero).

Si el paquete se entrega a través del correo ordinario el socio deberá ir a retirarlo dentro de los términos legales previstos (dentro de los 7 días siguientes a la llamada de entrega).

Si se lo entrega a través de un mensajero, deberá contactar a dicho servicio dentro de los siguientes 10 días para decidir una nueva fecha de entrega.

Si el paquete no fuera reclamado dentro del período citado será devuelto a Valtrade. En ese caso, el servicio al cliente de Valtrade contactará al comprador por correo electrónico para decidir una nueva fecha de entrega. Si el comprador no responde a ninguna de estas comunicaciones, se cancelará el pedido y Valtrade le reembolsará el importe pagado, menos los gastos de envío.

11.4 A menos que el proveedor establezca lo contrario en la aceptación del pedido, la entrega se realizará dentro de un período máximo de 30 días, calculados a partir de la confirmación del mismo por parte del proveedor.

Pero el período indicado para la entrega es puramente orientativo.

Si la entrega  no ocurre dentro del mencionado período de 30 días o el término que el proveedor ha establecido, el comprador deberá esperar otros 15 días para la entrega.

Si el paquete tampoco llega después de estos 15 días adicionales, a menos que se trate de circunstancias imprevistas o fuerza mayor, el comprador podrá anular el pedido y requerir un reembolso. Dado que los tiempos de entrega son simplemente indicativos, no se puede exigir una compensación económica del proveedor.

11.5 En caso de entrega parcial, el comprador será informado por correo electrónico de la primera entrega y de las sucesivas.

11.6 Una entrega será considerada completa cuando el socio haya recibido el producto o servicio. El socio verificará el producto o servicio recibido y rechazará inmediatamente todo paquete que haya sido abierto o muestre signos claros de deterioro.

Los reclamos realizados por esta causa deberán ser enviados dentro de los 3 días siguientes a la recepción del paquete al servicio de correos subcontratado y a Valtrade por correo registrado.

11.7 Si el correo o Valtrade confirman que el paquete ha sido perdido, el socio informará a Valtrade dentro de los 10 días de conocida la noticia de la pérdida para recibir un producto o servicio de reemplazo o para cancelar el pedido y requerir el reembolso del importe pagado.

11.8 Todos los riesgos derivados del artículo son transferidos al comprador al momento de la entrega del producto o servicio.

 

ARTÍCULO 12: Garantía por productos defectuosos

12.1 Garantía legal

Si se entrega al comprador un producto o servicio defectuoso, Valtrade actuará de acuerdo con los derechos que otorgan las provisiones del artículo 205 y sucesivos del CO (o sea, loa rescisión del acuerdo y el reembolso del importe debido, el pedido de reducción, la entrega paga por parte del proveedor o un producto o servicio de reemplaza de acuerdo con el suministro disponible.

Para ejercitar dichos derechos, el comprador debe cumplir todas sus obligaciones sobre la verificación y la notificación inmediata, como se indica en el artículo 201 de CO. De lo contrario, el comprador perderá el derecho a la garantía sobre el producto o servicio defectuoso entregado.

12.2 Garantía contractual

Algunos productos o servicios que ofrece Valtrade tienen una garantía contractual específica que ofrece el proveedor inicial. En este caso la garantía será enumerada en la descripción del producto o servicio y sólo será válida de acuerdo con las provisiones indicadas en los artículos 201 y sucesivos de CO.

12.3 Para que la garantía legal o la contractual sea válida, el comprador debe presentar la factura emitida por Valtrade y comunicarse con este último a través de la sección “uno de mis productos está defectuoso”, siguiendo los pasos que se indican en el sitio.

12.4 El comprador no podrá valerse de la garantía legal o de la contractual por un producto defectuoso al que haya tratado de cambiar o reparar.

La garantía excluye los daños causados durante el transporte o en tránsito y el uso indebido del producto o servicio.

12.5 La garantía por productos o servicios defectuosos es válida por un año a partir de la fecha de entrega al comprador, incluso si el comprador comunica defectos por segunda vez. Se excluyen los casos en los que el proveedor trató de ocultar los defectos (artículo 210 del CO).

 

ARTÍCULO 13: Cambios en los términos generales de venta

13.1 Valtrade se reserva el derecho de modificar estos términos generales de venta.

La nueva versión será expuesta en el sitio en la sección “términos generales de venta”.

13.2 Los socios que no deseen que su relación contractual o precontractual con Valtrade sea gobernada por la nueva versión de los términos generales d4e venta deberán informar a Valtrade por correo electrónico a la siguiente dirección customerservices.es@piustyle.com con la referencia “rechazo de la implementación de la nueva versión de los términos generales de venta”. Además, a la fecha de entrada en vigor de los nuevos términos generales de venta deberá cesar de utilizar el sitio Valtrade dado que lo contrario implica la aceptación de dichos términos según los ha establecido Valtrade.

 

ARTÍCULO 14: Derechos de propiedad intelectual e industrial

14.1 Valtrade informa que el sitio, así como todas las marcas y signos distintivos que utiliza en relación con la venta de productos están protegidas por derechos de propiedad intelectual e industrial en vigor y que todo tipo de reproducción, comunicación, distribución, publicación, alteración o transformación, en la forma que sea o con el alcance que sea, del contenido del sitio, las marcas y logos distintivos usados por Valtrade (como por ejemplo, la presentación, música, sonidos, vídeo, gráfica, colores, funcionalidad y diseño del sitio) están totalmente prohibidos.

14.2 Valtrade no asume ninguna responsabilidad por las marcas y otros signos distintivos que aparecen en los productos comercializados en el sitio y sobre los cuales el cliente no adquiere ningún derecho a la conclusión del contrato.

 

ARTÍCULO 15: Confidencialidad

Las partes tratarán la información recibida de la otra como confidencial, exactamente como trata su propia información confidencial. Por lo tanto no puede ser divulgada a terceros.

 

ARTÍCULO 16: Protección de los datos

16.1Los datos personales del comprador obtenidos del proveedor serán mantenidos y procesados de acuerdo con la legislación suiza actualmente en vigor.

16.2 El proveedor se compromete a no divulgar la información proporcionada por el socio a través del sitio a ningún tercero. La información será usada sólo por el sistema interno del proveedor para preparar los pedidos del comprador, consolidad y personalizar la entrega, sobre todo mediante carta / correo electrónico enviado en el marco de la comercialización del sitio según las preferencias indicadas por cada socio.

16.3 En consecuencia, Valtrade no venderá, cederá n i divulgará datos personales de los compradores a terceros.

16.4 Valtrade puede enviar a los socios informaciones y propuestas comerciales de algún socio comercial. Los socios pueden negarse a esta práctica enviando un correo electrónico a Valtrade a la siguiente dirección customerservices.es@piustyle.com.

16.5 Valtrade puede proporcionar a terceros estadísticas que indiquen la estructura de intercambio, los socios y las ventas. Estas estadísticas no incluirán datos personales o que puedan identificar a los socios.

 

ARTÍCULO 17: Cesión

17.1Valtrade puede ceder su actividad o derechos a terceros.

En ese caso Valtrade se compromete a informar a los socios de la cesión y podrán ejercitar sus derechos de acceso a los archivos y rectificar o eliminar sus datos personales.

17.2  El socio puede ejercitar dichos derechos a través del correo electrónico indicando el nombre, apellidos y dirección postal en la sección CONTACTOS del sitio o mediante una carta de cancelación por correo registrado a la siguiente dirección: VALTRADE S.r.l. solo miembro - Via San Vito, 28 20123 Milano (Italia).

 

ARTÍCULO 18: Derechos del consumidor

Todos los derechos estatutarios de la ley suiza sobre los consumidores no se ven afectados por estos términos generales de venta

 

ARTÍCULO 19: Concursos y operaciones con premio

Piustyle.com podrá organizar concursos y operaciones con premio reservadas a los usuarios del sitio o a visitantes no registrados. El reglamento de cada uno de esos concursos y/u operaciones con premio podrá ser consultado en la sección del sitio dedicada a dichas operaciones.

 

ARTÍCULO 20: Leyes aplicables / foro competente, nulidad parcial y correspondencia

20.1 Estos términos generales de venta, así como el acuerdo firmado por el proveedor y el comprador, están gobernados por las leyes suizas y se interpretan de acuerdo con la legislación suiza.

20.2 Para resolver eventuales controversias sobre la interpretación, aplicación o falta de aplicación de estos términos generales de venta y del acuerdo entre el proveedor y el comprador, el comprador podrá contactar al proveedor para buscar una solución amigable. Si dicha solución no puede encontrarse, las partes se comprometen a reconocer la jurisdicción exclusiva de los juzgados competentes del cantón Ticino, Suiza, para la solución de todas las controversias, con la posibilidad de apelar ante el tribunal federal.

20.3 Si una de las secciones de estos términos generales de venta o del acuerdo firmado por las partes es declarada nula por un tribunal, todas las otras provisiones permanecerán en vigor.

20.4 La correspondencia se hará por escrito y se la enviará a la dirección de facturación.

 

ARTÍCULO 21: Varios

21.1 La información enviada a través del sitio está considerada válida por ambas partes.

21.2  Los elementos y datos, así como la calidad de los datos recibidos son considerados válidos en la forma en que salen del sistema informático del proveedor y son verificados por dichos procesos.

21.3 La funcionalidad de la información suministrada por el sistema informático del proveedor es similar a la otorgada a un documento original manuscrito y firmado.